Туке – канадская шапка

Слово тук, туке или токе в на территории Каналы обозначает шапку. Туке — это зимний головной убор — вязаная шапка. Данный головной убор был очень популярным аксессуаром у жителей Оттавы. Его носили еще в 19 веке. Далее на ottawanka.com.

История шапки туке 

Слово “туке”, как и много других слов на территории Канады, было позаимствовано из французского языка в 19 веке. Некоторые другие европейские языки также содержат аналогичное слово, но не все они обозначают именно теплую шапку. В испанском языке слово “тока” обозначало именно женский головной убор. В английском “туке” означает обыкновенную круглую женскую шляпу без полей.

Главной отличительной чертой туке была длинная кисточка или помпон на верхушке шапки. Туке традиционно в Оттаве изготавливали из шерсти. Носили ее в холодное время года. За многие годы своего существования зимняя шапка туке стала настоящим культовым аксессуаром не только жителей Оттавы, но и всей Канады.

Туке для зимних видов спорта

Если в 18 веке французское слово “туке” применяли для описания зимнего головного убора жителей Оттавы, то в 20-21  веке головной убор туке стал настоящим и неотъемлемым атрибутом в зимних видах спорта. В 21 веке связь шапки с зимнего спорта в Оттаве стала просто нераздельной. Некоторые юношеские хоккейные клубы в столице Канады организовали ежегодное мероприятие “Toss Tuque and Teddy Bear Toss”. Обычно его проводили за пару недель до Рождества. Данное мероприятие было в формате хоккейного матча: если в ходе игры забивали шайбу, болельщики бросали на лед мягкие игрушки, зимние шапки токе и прочие вещи, которые после матча собирали и отдавали местным благотворительным организациям.

Кроме того, некоторые хоккейные команды начали производить собственные туке. Туке стало не просто культовой шапкой на территории всей Канады, но и частью спорта. Для хоккеистов шапка очень подходила. Она была очень теплой, специально предназначенной для катания на холодных катках или открытых прудах. 

Правописание и произношения слова “туке”

Слово “туке” было позаимствовано из французского языка в далеком 19 веке. В 21 веке остается неясным его правильное правописание. Одним из вариантов является “tuque”. Данный вариант имеет фонетический смысл. В Оттаве англоязычная часть население данное слово произносят как “duke”, что в переводе означает герцог. Франкоязычные оттавцы произносят  название зимней шапки как  “luc”, что в переводе означает люк. Но все же большая часть населения на историческую шапку говорит “tuque”. При этом слово “туке” обозначает не только зимнюю шапку с косичкой и бубоном, а еще небольшую женскую шляпку и поварские колпаки, которые иногда называют так же.

В канадском словаре слово “туке” просто не найти. Данный термин был ассимилирован из французского языка в 1870 году.

По одной из версий, мода на такие шапки зародилась у так называемых “лесных бегунов” — французских торговцев мехом. Они постоянно ходили в своих шерстяных шапках для того, чтобы их голова была в тепле в очень холодные зимы. Аналогичные шапки были и в других странах, но назывались они по-другому. Когда мода на такую шапку дошла до Канады, шапка стала настоящим модным аксессуаром. В частности, ее обожают жители Оттавы и некоторых других северных городов страны. В холодную пору года оттавцы надевают шапку туке как в старину и не снимают ее даже в помещении.

Туке на территории Оттавы — очень популярная вещь. Эта шапка есть практически у каждого жителя города. Оттавцы ее носят круглый год. Они используют ее в холодное время как отличный головной убор чтобы согреться, а в любое другое время — просто как аксессуар, в частности, в шапке ходят даже в помещениях в любое время года.

Также шапки туке в Оттаве используют для продвижения и рекламы различных памятный вещей. В частности, шапка туке очень распространена среди хоккейных команд, ее используют в качестве сувенира  и прочего. Шапка туке за много лет стала настоящим символом для холодных регионов как Оттава.

.,.,.,.